Repasando datos para un estudio me encuentro con las siguientes cifras en relación a lo que se publica y sobre qué se publica en euskera, castellano y catalán:
- El 86% de lo que se publica en euskera es libro de
texto no universitario o infantil.(página 19)
- En catalán, el
73,4% . (página 19)
- En la gallega el
49,7%. (página 7)
Conclusión: La lengua va unida a la enseñanza y al público infantil, en la medida que vaya unido a la enseñanza obligatoria. Así nunca se conseguirá entrar en el ámbito de la cotidianeidad y de la creación. La publicación en segundas lenguas parece moverse más en el ámbito del negocio seguro (la industria) que en el de la creación (cultura). Mala supervivencia por este camino.